.RU

Toti rušanja u novših časoh možeme vidzic  u tej tabljički - Русины карпатской руси: проблемные вопросы истории и современность


^  Toti rušanja u novših časoh možeme vidzic  u tej tabljički:
 R o k............Natalitet......................Mortalitet....................Prirodne zvekšanje u promiloh, co znači rodzenih-umartih u % na 1000 žiteljoh        

1950................27,2.......................12,2...............................15,0 *)

1961................18,0.......................9,7.................................. 8,3 *)

1971................12,9.......................13,7...................minus....0,8 **) 1981................12,2.......................14,3...................minus....2,1

1991.................11,0......................14,2.......................................minus....3,2

                                             *) Vjedno z Ukrajincami

                                             **)Perširaz Rusnaci upisovani sami

Nje čežko virahovac., perše že kedi toto zmenšovanje počalo i druhe co vono značelo za realne, apsolutne čislo našoho narodu. Ked toto išče nje dosc, povedzme že za dzešec roki 1971-1981. čislo nam še zmenšalo za 804 osobi, a za dzešec roki 1981-1991. za 1.653 osobi. Fahovci htori šicko toto vihljeduju virahovali, a mi prepisujeme jak i šicko co tu napisane, že od hevtih 804 »stracenih« osoboh 420 »njestali« pre zmenšane prirodne zvekšanje (vecej umartih jak rodzenih), a 318 asimilovani ljebo viseljeni,  od hevtih 1.653 gu peršim še pripisuje 620 a gu druhim 1.033.

Gu tomu, ked sceme podpolno začarnjic sliku,  možeme dodac i podatak že še  za tricec roki, od 1961 po 1991., čislo Rumunskej menšini zmenšalo za 32,18%, Rusnacoh za 27,3%, Madjaroh za 23,0% i Slovakoh za 23,10%.

Šicko toto še vidzi i zoz podatkoh o apsolutnim čislu, po rokoh od 1948. do 2002.

-1948......bulo nas vjedno zoz Ukrajincami u SFRJ..22.900

-1953........ i daljej vjedno z Ukrajincami..................23.038

          -1961.........i daljej jedno...............................................24.548

          -1971.........Rusnacoh samih .........................................20.109

-Ukrajincoh samih .........................................5.006

         -1981..Rusnacoh ..............................................................19.305

-Ukrajincoh....................................................... 5.001

          -1991. Rusnacoh........................................................... .18.099

-Ukrajincoh ...........................................................4.565

                      -Od toho Rusnacoh u Vojvodini......................... 17.795

          -2002. Rusnacoh u Serbiji...............................................15.905

--Rusnacoh u njezavisnej deržavi Horvatskej..........2.337.

-Ukrajincoh u Serbiji.................................................5.354   

Zoz podatkoh popisovanja  1991. i 2002. vidzi še že zme za toti dzešec roki straceli-zmenšali še za 1.890 osobi. Njet išče podatki zoz htorima bi še virahovalo keljo od toho pripisac zmenšovanju natalitetu, a keljo asimilaciji, viseljovanju i vojni, faktu že jedna časc nasoho narodu ostala u hranjicoh Republiki Horvatskej, itd. Ked slovo o naših Rusnacoh u Horvatskej, poznate že ih tam na popisovanju 1991. bulo 3.250, a na ostatnjim popisovanju 2002. roku 2.337, znači menjej  917 osobi. Očihljadno že še i zoz njima slučuje iste toto co i zoz nami ljem švidše – maju  menjej novorodzenih jak umartih, viloženi su  vecej asimilaciji i viseljovanju, a po šickomu voni precerpeli i vekši potrati   od vojni 1991/95.

Alje, ked vežnjemo vjedno nas Rusnacoh zapisanih u Serbiji (15.905) i u Horvatskej (2.337) vihodzi že nas u oktobre 2002. roku bulo 18.242, a to za  143 osobi vecej jak  popisanih na calej teritoriji SFRJ bulo 1991. Ked tak, vec tu fahovcom ostava virahovac hto koho spreveda, či mi statistiku, či statistika nas.

Co še dotika zvekšovanja čisla Ukrajincoh, za 789 osobi u rokoh 1991-2002., toto bi še mohlo pripisac relativnomu stabilizovanju obstavinoh znuka ukrajinskej zajednjici, njestavanju straha od  pripoznavanja svojej nacionalnej pripadnosci, a možebuc i vijašnjovanju  za  Ukrajincoh.jednoho čisla naših Rusnacoh, upisanih u Sojuzu Rusinoh i Ukrajincoh..

II

Ohabime naših Ukrajincoh na mire, vracime  še na vinješeni  statistični podatki, zoz htorih  jasno vihodzi co še,  kedi i od kedi z nami slučovalo  i jak zme prišli tu dze zme nješka. Co še dotika pričinoh, za fahovcoh tu njet njijakej tajni, nje trebalo bi buc  njijakej tajni anji za takih co na obstavini u htorih žijeme patra z otvorenima očmi,  vihljeduju realnosc, a  zaključenja vivodza zoz faktoh.

Toto zmenjšovanje, mušime sebe povesc, ljubelo nam še ljebo nje, pošljidok jednoho prirodnoho, normalnoho rozvivovanja htore počalo veljo roki skorej i teraz še ljem  pošvidšuje (na bok teraz či u tim normalnim i prirodnim bulo i keljo jest njenormalnoho i njeprirodnoho!). Toto topenje počalo tedi ked zme dostali polni prava, ta až i materijalnu pomoc za otrimovanje i rozvivovanje nacionalnej kulturi i svidomosci, tedi ked zme še jak rovnopavni počali mišac i integrovac do ekonomskih, kulturnih i političnih zbuvanjoh kolo sebe, ženjic še i odavac vonka zoz našoho narodu,  ked zme postavali rovnopravni členi družtva u htorim žijeme (co, rozumi še, nje znači že nam šicko toto nje trebalo dac i hasnovac).

Mušeli zme »vojsc« do šveta,  inšak nje mohlo buc, ostac nam zavarti  u dvoh-troh valaloh značelo bi fizične njestavanje, njestalo bi nas jak i u Madjarskej. Tam dzeška 1945. šicki zme už medzi sobu buli rodzina, trece pokoljenje od dvoh vlasnih. A toto co še znami nješka  zbuva, to coška druhe, kontradiktorne i boljace, alje – univerzalne, bo prikladi zoz istoriji i šveta  kolo nas  ukazuju že še prave toto zbuva i zoz druhima menšinami širom šveta.

Spomnjime še ljem naših Rusinoh, hoč jak ih tam volali u Madjarskej, tih od htorih še mi odvojeli kolo 1750 roku: Dok še mi tu, mala harstočka otrimali i zvekšali do čisla sposobnoho za život, »dali« veljih svojih i serbskomu narodu u začuvali i rozvili šicko svojoj,  voni tam njestali, nješka ih jest  teljo ljem za dokazovanje politiki nacionalnej rovnopravnosci. Alje, zato jest kolo 300.000 Madjaroh hreko-katoljickej cerkvi, i to prave u tih krajoh odkalj še našo priseljeli do Bačkej...

Ked slovo o nas samih, dumam že bi še zoz statističnima faktami mohlo potverdzic že zme še, tam dzeška do 1918. roku trimali vjedno u svojih valaloh i čuvali svojo i sebe od odnarodzovanja, od politiki denacionalizaciji i asimilaciji. Zvekšovali zme svojo čislo, alje zme za toto placeli  zoz tracenjom genetičnej i fizičnej sposobnosci jak jediniki, ked už nje i jak etnični korpus (treba še podsetic na rezultati  vipitovanja psiho-fizičnih obstavinoh školskih dzecoh u Kulskej opštini tam dzeška 1946/47 roku).

Tak isto, zoz statističnima faktami bi še mohlo potverdzic že zme jak etnična zajednjica tam dzeška posle 1945. roku doscihli »verh« čislenej, a vošli i do pravej materijalnej i kulturnej ekspanziji, co nas šicko vjedno u obstavinoh jaki zme mali prirodno vodzelo do mišanja i integrirovanja zoz našim vekšinskikm, serbskim štredkom. Toto co teraz u tim pohljadze vidzime, toto co vikazane zoz procentom 27,13 – to ljem predlužovanje takoho rušanja, pošvidšene i deformirovane u obstavinoh u jakih žijeme  ostatnji par roki.

Zoz tim šickim co povedzene,  zvekšovala še  i migracija, viseljovanje za robotu, za hljebom, za ljepšim životom zoz »jadernih« štredkoh, Ruskoho Kerestura i Kocura,  alje i zoz Djurdjova, Gospodjincoh i druhih mestoh (Šid, itd.), do Kuli, Verbasu, Novoho Sadu, Subotici, Vukovaru, Vinkovcoh, Oseku i vše daljej i daljej, ta i prejg morja, do Ameriki, Kanadi, Avstraliji i druhih žemoh. Hto raz  pošol-pošol na vše. Rok-dva še trimal svojoho, dok banoval za starim krajom, dok nje naučel jazik i počak zarabjac dolari, a vec še pridal, postal 100% Amerikanjec, Kanadjanin, zoz dzecmi i unukami bešedoval po anglijski. 

Taki procesi nacionalnej i kulturnej  homogenizaciji, jaki še tu z nami zbuvaju u naših krajoh, prirodno i normalno, naj povem znova,  všadzi  provadzeni zoz migraciju, odnarodzovanjom i asimilaciju, jak pošljidok ekonomskoho, tehnološkoho i kulturnoho  rozvivovanja i povjazovanja, a bome i vojni, premenki hranjicoh, itd. Pri tomu, deržavna politika vekšinskoho narodu, až i tam dze urjadovo vodzela politiku etničnej-nacionalnej rovnopravnosci, čuvanja i pomahanja menšinskim pripadnjikom na taki procesi asimilaciji vše barz dobre patrela. Zoz njenormalnima nukašnjima ljebo vonkašnjima obstavinami, politika asimilaciji i integrirovanja še, jak to naš i prikladi širom šveta potverdzuju, ljem pošvidšuje.

Vipatra že asimilacija idze pomalši tam dze vekšinski narod-deržavotvorna nacija ma naspram sebe ljem jednu-dva nacionalni menšini, tam dze deržavna organizacija visnovana na demokratskih-hraždanskih principoh i mocnej lokalnej samoupravi, počitovanju nacionalnih menšinoh, človekovih i hraždanskih pravoh i šljebodoh. U takih uslovijoh, zna prisc i do budzenja - do pravej renesansi nacionalnej svidimosci i čuvstvoh zanjedzbatih menšinskih grupoh, co provadzene zoz všeljijakima ambicijami.

Ked slovo o Rusnacoh/Rusinoh, vec še mušime pomiric zoz istorijnu pouku že njigdze rišenje za svojo problemi taka maločislena menšina, rozdzeljena medzi vecej deržavami nje mohla najsc  vonka zoz deržavi u htorej še prociov svojej dzeki našla. Z druhoho boku, istorija nas tiž uči že še taka maločislena etnična zajednjica u morju rozličitoho vekšinskoho naroda mohla i može otrimac ljem ked je od deržanih vlascoh pripoznata »jak taka«, rovnopravna u šickih pravoh zoz vekšinskim-deržavotvornim narodom. Inšak, vipatra anji nje može buc. Mušime še naučic žic rozdzeljeni i podzeljeni, a pri tomu očuvac čuvstvo etničnoho-nacionalnoho kulturnoho jedinstva. Nacionalne čuvstvo še može »preljac« prejg deržavnih hranjicoh, alje ih nje može viscerac, može rozdzeljeni časci jednoho narodu  povjazovac kulturno, ta i ekonomski, alje ih vidzeljic i povjazac do jednoho »deržavnoho guzla« nje može. Prikladi o tim jest nadosc u nješkajšim švece, spomnjeme ljem že še šicko toto potverdzuje na prikladu Rusinoh/Rusnacoh u Ukrajini, Poljskej, Češkej, Slovackej. Madjarskej i Rumuniji, ta i u Juhoslaviji/Serbiji, co vidno i zoz navedzenih statističnih podatkoh. Hoč keljo zme tu našoho naroda straceli, išče vše nas ostava dosc za otrimovanje i povjazovanje zoz čascami našoho naroda u druhih deržavoh, zta i na kulturni rozvoj htori priklad druhim! Obstavini zoz našima rozdzeljenima čascami taki že ked slovo o kulturnim i druhim povjazovanju, u odredzenih uslovijoh – nješja bi na tim išče vše mohla robic ljem naša časc, jak najrozvitša. Tu, u tim treba hljedac i odvit na pitanje preco ukrajinski vlasci na teljo agresivni prešvečic nas že zme njič inše ljem ukrajinci. Ked bi še mi jak najrozvitši zoz tim pomireli, vijašnjelik še že zhme Ukrajinci, co bi vec ostalo tam hevtim co do njestanka sovjetskoho lagera nje malio pravo anji še navolac zoz svojim menom. U nješkajšej šljebodnej, demokratskej Ukrajini toto pravo njemaju anji neška.

Za rozliku od hevtih Rusinoh/Rusnacoh z jednoho i druhoho boku Karpatskih brehoh, zoz nami tu nje taki slučaj, preto že mi tu  davno pripoznati jak nacionalna menšina, homogenizovani i formirovani jak taki etnično i kulturno, dzekujuci tomu   zme še tu  otrimali. Mi še tu  otrimali i zvekšali našo čislo  za toti 260 roki od priseljenja, co prave istorijne čudo, bo »švižej krevi« nje bulo, raz še našo viseljeli,  značnjejših vjazoh zoz narodom od htoroho zme še rozdzeljeli nje bulo. Cerkva nas trimala vjedno dok še i dze še trimala staroho, narodnooho slavjansko-cerkovnoho bohosluženja, trimali nas vjedno i našo školovani ljudze, jak  i mocna žažda  ekonomski i kulturno še vidzvihnuc, porovnac z vekšinskim i sušednima narodami. Jak anji jedna taka mala etnična zajednjica u novim, rozličitim alje bljizkim slavjanskim  štredku zme še vitvoreli i postali taki jaki zme nješka. Ljebo,  naj povem za tih htori bi u tim slove »vitvoreli« mohli hljedac toto čoho njet, u novim štredku zme zvekšali svojo čislo i privedli po konjec formirovanje svojoho etničnoho-nacionalnoho-kulturnoho identitetu, čijo počatki i korenji nahodzime u starih krajoh. I toto njihto njigda vecej nje može viscerac.

U tim procesu formirovanja očuvali zme še rozličitim od šštredku u htorim žijeme, alje i vekšej ljebo menjšej miri od hevtih »naših« podzeljenih medzi vecej deržavami. Medzitim, svidomosc o istim pohodzenju, bljizki običaji, bešeda i harakter označenja htori tvorja narod, nacionalnosc i naciju očuvani,u šickih naših čascoh. Čuvstvo »mi svojo«, »mi jedno« išče vše žive i tam dze še nje šme hlasno vipovesc.

Jaki zme prišli, taki zme prišli, ohabeli zme za sobu i stari kraj i prešlosc htora nas povjazuje zoz šickima Slavjanskjima narodami, a tu zme  za toti 260 roki postali taki jaki zme nješka. Ked slovo o tim, mi svojo i nje mame še gu komu prituljovac, anji še od dakoho   rozdzeljovac.  Mame svoju istoriju, htora nas povjazuje zoz šickima Slavjanskima narodami. A na keljo zme isti ljebo rozličiti, naj še zoz tim bavi nauka, a nje politika.

Toto šicko tu vipripovedane preto že da na koncu možeme povesc že še  mušime barz dobre prerahovac, na peršim mesce toti našo prednjaki htori maju ambiciji robic na dobre nas šickih. Ta ked še prerahujeme, uvidzime že zme tu u tej našej Vojvodini rozličiti, alje svojo, taki pomišani že bi nas bulo barz čežko  vidzeljic. Tu zme, taki jaki zme, a taki zme, za rozliku od Madjaroh, Slovakoh, Rumunoh  i druhih spomnutih spomnutih i njespomnuitih že nje mame anji dze pojsc, nje možeme pojsc domu – gu svojomu. »Dze moj dom«, znace jak še pital jeden biblijsku mučenjik. Dze moj dom – či u Madjarskej odkalj našo prišli, či u Slovackej, Poljskej či u Rumuniji, či u Ukrajini!? Naš dom u šickih deržavoh u htorih nas jest, a najljepši tam dze zme jak taki pripoznati u šickih pravoh i možljivoscoh dzeljic zoz vekšnskim narodom šicko toto co i von i voni maju.
Горняк М.
^ RUTHENIANS IN VOJVODINA BETWEEN DISPUTED PAST AND UNCERTAIN FUTURE

(There are less and less of Ruthenians in Vojvodina, they are melting like a snow under the spring sun, exposed by foreign meddling to discord on the grounds of »who are we, what are we«, unprepared to face the challenges of the times coming up, but without any doubt - they will sustain!)
«To those who inquire whether these peasants are

Russians or Ukrainians, there is only one answer.

^ They are Neither. They are simply Ruthenians»

George F. Kennan
Ruthenians of Vojvodina/Serbia (»Rusnaci« as they prefer to call themselves) represent the part of Carpatho-Ruthenian population, divided between Ukraine, Slovakia, Poland, Hungary and Romania. With Russians, Belarussian and Ukrainians, Carpathian Ruthenians belong to east-Slavic ethnic group; their colloquial language, in which several regional dialects are distinguished based on old Carpathian Russian has been standardized with Cyrillic alphabet for Vojvodina community in 1923 and for Carpathian community in 1995. Ruthenian people call their language ”Naš Ruski jazik, naš Rusinski jazik”, »Naša Ruska bešeda« and they feel among themselves as “Mi svojo«, “mi našo”; they worship mostly in Greek-catholic /Byzantin Rite/ and Orthodox Christian, but also Evangelist faith; never in their history did they have their own state nor common political history and in that respect they are comparable to Kurdes, spread between Iraq, Turkey, Syria and Iran... In the middle of 18th century ancestors of Vojvodina Ruthenians, citizens with »free status« under Habsburg Monarchy (»Rutenus Libertinus«), moved from north-eastern to southern regions of Hungary and settled on the territory of today's Bačka (»Ad venae anno 1746 Ruthenus ex partibus Miskolczinum«). In first wave of immigration, approximately 200 families moved in abandoned locality of Kerestur (»Dessolata possessio Keresztur«) and during second wave roughly 160 families settled in neighboring place of Kucura. At the end of migration process in 1765, there were about 2200 of them (in Kerestur - 1341, in Kucura 779). At last census in Austro-Hungarian Empire in 1910, there were 13,457 persons declared Ruthenians and at first census in Kingdom of Yugoslavia in 1921 – 13,664, just a fraction more considering large human losses suffered in First World War. But, with the population growth reporting steady increase in decades to come and reaching the peak in 1971 with 20,109 people and afterwards, the number went down and at 1991 census there were 18,099 Ruthenians and last census in 2002 reported meager 15,095 Ruthenians. In new environment, Ruthenians developed and thrived without significant cultural and other ties with majority of their people divided in Carpathian region between several states. In Kingdom of Serbians, Croats and Slovenians in 1919/1920 they were granted the status of national minority of Slavic origin without »mother« country, which opened the way of national emancipation and cultural development that is still continuously in progress. Since the population increased naturally, they started to move out early from Ruski Kerestur and Kucura in pursuit of jobs and better life and to settle in nearby places (Kula, Vrbas, etc.), and then Novi Sad and Šajkaška (Đurđevo Gospođinci), Srem and Slavonija (Petrovaradin, Šid, Sremska Mitrovica, Vukovar, etc.), as well as USA and Canada (Pittsburg, Toronto).

Today's distribution of Ruthenian population shows that Bačka remained the center of their territorial concentration, and Ruski Kerestur, with little over 5000 inhabitants represents the largest in number settlement and the cultural center of Ruthenian community in Serbia. In terms of population, it is followed by Kucura (2.500), Novi Sad (2000), Vrbas (1.800), Đurđevo (1.300), Kula (850), Šid, Sremska Mitrovica and nearby neighborhoods (1600), etc. Except for Ruski Kerstur where they make up majority of citizens (approximately 90%) and Kucura (approximately 51%), in other places they are in significant minority and almost lost in majority population.Ruthenians– who are and what are they

Ruthenians are historical people, just like other Slavs. They share their past with other Slavic people. Historical remembrance, tradition, cultural heritage and customs link them with Carpathian region and older Slavic-Rus-Russian heritage, a fact which is apparently confirmed in ethnonim Rusnak/Rusanci, prefixes and qualificators derived from noun »Rus», and adjective »Ruski« (»mi ruski ljudze – we, Russian people«, »naš ruski jazik – our Russian language «, »našo ruski običaji – our Russian customs«, »ruski pisnji«, »ruska škola«, »ruska cerkva «, etc.). They are distinguished by high degree of ethnic identity preservation (feeling of common origin, language, customs, religion, patronims) and their concentration on living quietly and working with majority and other minorities in multi-ethnic and culturally diversified society of Vojvodina and today State of Serbia. In Yugoslavia-Serbia-Vojvodina, they survived and advanced into what they are at today not only because of the fact that they have been recognized as minority of Slavic origin, but also because they adjusted to the politico-social environment they have entered and identified with the interests of Serbian ethnic majority. It was a sort of mutual acceptance on the grounds of awareness of common Slavic background and interests of living together. As equal citizens with recognized national minority status, they were included to the point of unrecognizibality into social and political fabric of multicultural environment of Vojvodina. They do not have illiterate people and they probably have the largest number of University graduates; they developed and sustain with their own staff educational institutions in native language from primary to university level, as well as cultural institutions and media of mass communications. Language of Vojvodina Ruthenians (»Ruski jazik«, »Ruthenian language«) is accepted in Vojvodina as one of six official languages and it represents fundamental feature of their specific ethnicity and confirmation of their cultural identity.

At this point one should ask a question how it was possible that colloquial and literary language of Rusyns ethnic community in Vojvodina, never counting more than 20,000 persons, separated from their compatriots, scattered all across in foreign environments developed to such degree that it is recognized as different and accepted as equal in the large family of Slavic languages, while on the other hand the vernacular language of the compact and autochthon Rusyns ethnic community in Carpathian region of today's Ukraine, having around 850,000 members UNESCO classification sorts out into the group of endangered languages, likely to disappear!? There is only one answer to that question: Rusyns in Vojvodina were recognized »as such«, they got the status of ethnic minority and possibility to preserve and develop their cultural heritage...

All things taken into consideration, it seems that Vojvodina Rusyns , although not without problems in this society, were better off than their compatriots divided between different countries, forced as individuals and ethnic community to declare themselves in accordance with the preferences of various Governments until changes taking place in 1989/1990, in time being reduced to marginal number in certain countries, without biological power to revitalize the population and serving only as a proof for present policy of equal, non-discriminatory rights for all citizens, irrespective of the nationality. What kind of problems Rusuns of Vojvodina are facing nowadays

Statistics indicate that during 30-year period from 1961 to 1991, number of Rusuns community decreased by approximately one third (27,14%). During ten year period, from 1981 to 1991, that number was decreasing at 0.9% rate annually, representing the decrease of 1,653 persons out of total population number with the estimate that it included approximately 1000 persons who immigrated to West Europe, Canada and USA, and the rest was attributed to the reduction in natality rate. Negative trend continued after 1991 due to civil unrest and military action at the territory and dissolution of former Yugoslavia caused that roughly 15% of Rusuns community found themselves within the borders of the Republic of Croatia.

Negative demographic trends within Rusuns community are reflected in alteration of number of children covered by primary education in native tongue. In 2000/2001 school year, number of students decreased by 288 in comparison to the previous year which translates into 17.73%. Alteration tendencies are more obvious from the data confirming that in 2000/01 school year, out of 1238 students covered by primary education, 630 of them attended classes held in native language and 608 in Serbian. Today, primary education in native language is offered only in Ruski Krstur and Kucura, but even those locations exhibit more visible tendencies of students opting for lectures in Serbian language. In Đurđevo, classes in native language are provided only for about ten students signing up annually and it is just a question of time then it will shut down. In Vrbas, Kula, Novi Sad and Srem region, there is not a single class held in native language on the primary education level. In high school in Ruski Krstur (“Gimnazija”), which is the first and only one in the world still considered »Ruthenian«, there is only one class not completely filled with students in mother tongue and two classes in Serbian language. At University of Novi Sad Department for Ruthenian language and literature (“Department for Rusinistika”), ratio between students and teachers is roughly the same (though number of University and College students enrolled at Technical Sciences in Serbian language is however maintained at the equally high level). Negative demographic trends are reflected upon the structure of matrimonial unions. Data based on estimates speak of ratio of »same« against »mixed ethnic« marriages being approximately 60 against 40, taking into account that the age structure of married couples of the same background is approximately 60 versus 40 in favor of ones that can not expect children any more.

All things considered, it is obvious that there is less and less Ruthenians and the answer to question regarding the roots of the problem rests with the fall of birth rate, immigration and assimilation. Explanation to all of the above should be looked for in realm of overall economic conditions and political circumstances. As for assimilation – it remains to ascertain that assimilation never was a forced state politics - it began in 1919/1920 when sparse Rusyn community got recognized in Yugoslavia of that time as national minority of Slavic background and Rusyns, spread across larger area of former Yugoslavia and as equal citizens began to take part in social and political life of that environment, therefore nowadays it is possible to distinguish them as »different» only when they declare themselves as such.The consequences of imposed »who are we and what are we« issue...

Partitions in regards to the issues, such as »who are we and what are we «, »are we Ruthenians or Ukrainians« represent the greatest obstacle in solving acute problems since it brings the futile disputes, exhausts the energy of the community, creates inertia and passivity or escapes into assimilation.

Causes of those partitions do not lay with internal condition of ethnically and culturally defined Ruthenian community since people do not have any doubts about it, and the science is clear and vocal on that issue. Disputes can not be reduced to the »two national options« /Rusyn or Ukrainine/ or »assertion« in favor of either of them. In fact, the disputes do not concern ethnic background or national identity at all, but specific foreign political interests. Neither one can look for reasons in the basically positive politics of Serbian authorities towards ethnic minorities in general, although Rusyns were not spared from sporadic incidents and consequences which can be attributed to overall condition of the society since 1990th. Disputes have been brought in from the outside - by the state Ukraine, based on Ukrainian ethnocentric politics which does not recognize Rusyns national identity in Ukraine and neighboring countries, as well as in Serbia – especially un Serbia pursuing specific interests that have nothing to do with Vojvodina Rusyns, nor they can have influence on them. Not ready and not prepared for times to come

Events from previous decade, in addition to psychological and political trauma, brought upon Vojvodina Rusyns, collective and personal impoverishment of catastrophic proportions undermining possibility to accomplish personal and common goals. Transition from system of state-budget subsidizing of cultural and other institutions which foster to preserve and development of ethnic and national identity to self-financing is going to be very difficult. Rusyn community simply does not possess financial capabilities to maintain existing institutions designated to preserve ethnic and national specificity. At the moment it is out of question to consider any coordinated action on the community level, not only because of devastating financial situation, but also because of the discord on the issue of »who are we and what are we« brought upon the community by the external forces and inadequate response by domestic state-authorities.

Experience of Rusyns in Vojvodina as well as in other countries, historically, culturally and nationally defined as national minorities (either recognized as such or not) teaches us to look for problem-solving opportunities only in cooperation with local – state authorities. Ties with outside factors (unless it is UN or relevant European organizations), regardless of how familiar or well meaning they might be, lead not only to political and national confrontations and disputes within community, but also breed mistrust by the society Rusyns live in, and accelerates assimilation, - »immersion« to the close Serbian society and environment, and immigration to foreign countries, preferable to Canada and USA – everywhere, in every country, but newer and nobody to Ukraine, self-proclaimed mother country…

It is obvious that social and political changes occurring in Serbia/Vojvodina in the course of »transition process« do not challenge equal rights of national minorities, since they are officially proclaimed as equal both as citizens and as tax payers, which does not mean that problems of human rights does not exists, but their roots lies predominantly in economic, material sphere. Recognized as equal they can not be denied right to participate in budget financing of education and functioning of ethnic institutions under equal terms as ones applicable to national majority. However, above that, one can not expect too much in terms of financing specific-ethnic activities even under the conditions defined by law based on »positive discrimination«, which has been accepted in Serbia as basic law concerning national minorities. It should be expected that the Government and society will restrain to a greater degree to establishing general framework for enforcement of civil and human rights that naturally generates ethnic minority rights, leaving room for activities of special ethnic groups on the basis of voluntary association and self - financing. The fact that Rusyn community was established on such foundation and has maintained and developed own institutions between 1918 and 1941 points to the conclusion that one should not fear the future under the conditions of stable political and social circumstances and economic development of the State. In that sense one can not feel anything but encouragement by the fact that Ruthenian ethnic communities actually survived on such grounds in the USA, Canada, Germany, Sweden, Australia, etc. Solution, of course, rests with focusing on establishment of sustainable material conditions by way of identifying with fundamental democratic aspirations of society in which Rusyns were accepted as such and reciprocally they accepted it as their own. Миронов Г.Ю.
^ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РУСИНСКИХ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ В ВОЕВОДИНЕ (СЕРБИЯ) И СОХРАНЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ РУСИНОВ.

Русины Воеводины (Республика Сербия) или сремско – бачванские русины принадлежат, по одному из мнений, к самостоятельной этнической группе - карпаторусскому народу, автохтонной славянской популяции центральноевропейского карпатского региона, поделенного границами Украины, Польши, Словакии, Венгрии, Чехии и Молдавии. По другому мнению, русины являются своеобразной частью украинского народа. Вне карпатской области русины живут в соседних землях как иммигранты. Самое старое иммигрантское сообщество сложилось в Бачке (область Сербии) почти 260 лет назад. Национальное имя русин или руснак связывает их со всеми восточнославянскими народами и с макротопонимом «Русь».

Центральное место в нашей статье отведено исследованию деятельности русинских культурных и просветительских организаций в Воеводине, положению русинов как национального меньшинства в Сербии, анализу их современного состояния и жизни в контексте проблемы этнокультурной самоидентификации и возможности ассимиляции.

Актуальность данных вопросов определяется, на наш взгляд, тем, что русинская проблематика может быть помещена в контексты следующих культурно-исторических процессов:

- актуализацией русинского вопроса в Центральной и Восточной Европе и на Балканах;

- усиления значимости национальных меньшинств и регионов в современной Европе: Европейский Союз постепенно трансформируется в союз регионов, а не национальных государств;

- все возрастающей важностью проблемы национальных меньшинств в современной Сербии и, в частности, в автономном крае Воеводина.

Первые русины начали переселяться в Бачку (область Воеводины, Сербия) в 40-х годах XVIII века. Русины на место своего проживания переселялись как свободные граждане греко-католической веры, с семьями, перенося с собой свои традиции и культуру. Согласно переписи населения в Воеводине в 1991 году, русинов насчитывалось 17 624 человека или 0.88% всего населения области. В населенных пунктах Руски Керестур, Куцур, Бикич Долу русины составляют большинство, а в 11 населенных пунктах имеют значительный процент среди населения.

Большинство русинов придерживается греко-католического исповедания. Другая часть — православные. Они посещают приходы Сербской православной церкви (Бачская епархия СПЦ). В 2003 г. для воеводинских греко-католиков создан Апостольский экзархат Сербии и Черногории с историческим центром в Руском Керестуре. Экзархат тесно сотрудничает с украинским посольством в Республике Сербия, регулярно направляет студентов на стажировку в Украину. Возглавляет экзархат епископ Юрий Джуджар.

Что касается языка, то многие ученые считают паннонский диалект русинского языка (в отличие от собственно русинского языка Карпат) более родственным западнославянским языкам, чем восточнославянским. Они сходятся во мнении, что это отдельный микроязык.

Один из самых известных писателей бачванских русинов, филолог и писатель Г. Костельник, в 1904 году издал сборник своих стихов "З мойого валала" ("Из моего села"), Это издание дало толчок к созданию русинского (на землях современной Воеводины) литературного наречия. В 1923 г. была издана "Грамматика бачваньско-рускей бешеди" Г. Костельника, в котором определены нормы русинского языка.

Из 45 общин, где живут русины в Сербии, только в одной общине президент русин. В Скупщинах общин 16 русинских представителей. Русинский язык - один из официальных языков Воеводины. В служебном употреблении русинский язык используется в общинах Врбас, Жабаль, Кула, Бачка Топола, Шид и в городе Нови Сад. С 1949 года основана Русинская редакция Радио Нови Сад, на котором ежедневно до 5 часов вещаются информационные и музыкальные программы на русинском языке. Русинская телевизионная организация «Нови Сад» основана в 1975 году с информационными, культурными фольклорными программами (6 часов еженедельно).

В местах проживания русинов работают постоянные музейные выставки, посвященные истории русинского народа. Так, в музеях Руского Керестура и Джурджева собраны предметы культуры, обычаев, прошлого русинов, вещи, фотографии и народные костюмы, которые иллюстрируют материальную культуру народа. В Руском Керестуре есть Дом русинской культуры, где собираются любительские фольклорные, хоровые, музыкальные, драматические коллективы, сохраняющие культуру, традиции и обычаи русин.

В Университете в Новом Саде основана кафедра Русинского языка и литературы (Отделение русинистики Университета в Новом Саде). Теперь эта кафедра обеспечивает полный цикл образование на этом языке - от школы до университета. Отделение русинистики готовит кадры не только для работы в системе образования, но и для информативных и культурных учреждений.

Перед русинской общиной Сербии стоят сложные, все еще не решенные проблемы. В первую очередь, связанные с тяжелым экономическим состоянием страны и демографией. Одной из главных проблем бачко–сремских русин остается нерешенность вопроса этнокультурной самоидентификации. Русины поделены в данном вопросе на две стороны, прорусинскую и проукраинскую, что не дает возможность в полной мере решать актуальные задачи русинской общины.

Одно из крупнейших объединений русинов в Воеводине - «Руска матка», которая была основана в Руском Керестуре в 1945 году как общественная, неполитическая, негосударственная организация бачванско–сремских русинов, которые видели Югославию своей Родиной, для сохранения культурного наследия русинов. В первые послевоенные годы организация содействовала обновлению и возрождению русинской культуры, образования, информационно-издательской деятельности и включение русин в общественные процессы на равноправной основе вместе с другими народами Югославии.

Важным событием стало создание при участии Воеводинской организации русинов «Руска матка» Всемирного конгресса русинов, что дало возможность русинским организациям из разных стран сотрудничать между собой, развивать и изучать язык и историю своего народа. В свою очередь для русинов, считающих себя частью украинского народа, созданы объединения, которые связывают русинско-украинские организации с Украиной.

Сегодня «Всемирный конгресс русинов» является общественным форумом русинских организаций в мире. Его деятельность направлена на защиту прав, культуры, традиций русинов в странах их проживания. Первое заседание Конгресса было проведено в 1991 году в городе Медзилаборци (Словакия), затем каждые два года конгрессы проводились в Польше, Югославии, Венгрии, Украине. Благодаря форумам организации русинов по всему миру имеют возможность общаться со своими одноплеменниками через государственные границы. Важно отметить, что «Руска матка» поддерживает мнение о русинах как об отдельном народе.

Союз русинов и украинцев Сербии (Югославии) основан в 1990 году на платформе идентификации русинов как украинцев, с целью их объединения и сохранения их культурного наследия, защите их прав в Югославии и сотрудничество в этой области с Украиной как «родиной». Союз установил сотрудничество с Фондом украинской культуры в Киеве, присоединился к Европейскому и Всемирному украинскому форуму, Всемирной организации украинско–лемковских организаций и другими проукраинскими организациями в Словакии, Венгрии, Чехии и Польши. В Союзе русинов и украинцев доминирует позиция, что все украинцы - это русины, а русины - украинцы, земля их предков - Украина, но, в то же время, русинский язык, развившийся в последние 250 лет в Словакии, Венгрии и Югославии, не диалект украинского языка, а отдельный язык. 2.

Также в Республике Сербия существует «Сообщество русинского языка и литературы», которое собрало возле себя славистов, историков и литераторов. Они занимаются вопросами русинского языка. Своей научно – просветительской деятельностью и поддержкой издательства, сообщество обозначило себя как самое значимое и влиятельное объединение русинистики.

Для понимания вопроса существования русинского народа в Воеводине важно рассмотреть вопрос о этнической принадлежности.

Утверждение, что этноним русин «только старое имя украинского народа», из которого делается вывод, что бачванско–сремские русины «старая украинская диаспора», «часть украинского народа» - не имеет, по мнению ученых-русинов, научного обоснования. Это косвенно признает и современная украинская историография, которая корень «украинства» ищет в мифическом прошлом, считая русский и белорусские народы лишь ответвлениями современного украинского.

Процессы же украинского национального возрождения и становление идеологии «украинства» не затронули самоидентификацию русинов. Отсутствие значительных связей с одноплеменниками в карпатском регионе, территориальная дистанция в процессе формирования воеводинских русинов усиливало чувство культурной и этнической особенности в отношении украинцев.

Русины Воеводины из Карпат принесли свое историческое наследие – имя, разговорный язык и обычаи, которые связывали их со старым славяно–карпаторусским, а не украинским наследием.

Различие между украинцами и русинами Воеводины проявляются в фольклоре, фамилиях, языке и многом другом. Украинец не может понять русина без переводчика, эти лингвистические различия гораздо существеннее, чем между сербом и хорватом, между украинцем и русским, белорусом и русским и т.д.

Бачванско–сремские русины – не национальное и не культурное меньшинство украинского народа, не этническая группа, которая принадлежит украинской нации. Воеводинские русины имеют свою этнокультурную самоидентификацию, основанную на старой славянской традиции, которая отличается, а иногда даже противопоставляется всему украинскому. Когда русин говорит, что он русин, он не отождествляет себя с украинским народом. Этноним «русин» значительно старше этнонима «украинец» и одинаково принадлежит всем восточным славянам.

Украинская национальная идентификация русинов не может выводиться из общего происхождения, общее происхождение не может означать национальную принадлежность, даже из-за того, что русины свое происхождение делят со всеми восточнославянскими народами, а не только с украинцами. Историческое наследие связывает русин с Карпатской областью, а не с новой украинской нацией, возникшей в начале ХХ столетия.

В историческом культурном наследии и памяти сегодняшних русинов нет чувства принадлежности к истории украинского народа, нет места для Богдана Хмельницкого, ни «славному казачьему прошлому», нет воспоминаний о Тарасе Шевченко, Иване Франко и других родоначальников украинского возрождения.

Помимо проблемы самоопределения русинов как отдельного народа или как части украинского, есть и еще несколько не менее важных проблем, таких как проблема русинской ассимиляции в сербском большинстве и сокращения русинского населения. Статистические данные показывают, что из-за миграционных процессов, ассимиляции и смешенных браков, существенно и катастрофически снижается население русинской национальности.

Такая ситуация привела к тому, что число представителей русинского этноса в Воеводине из года в год сокращается большими темпами. Стоит вопрос о будущем существовании русинов в Сербии. В период между двумя переписями населения (1981 – 1991) численность русинов сократилось на 0,9% (на 1.653 человека), такая же тенденция сохраняется и сейчас. На негативную демографическую ситуацию повлияла как ассимиляция части населения, так и то, что после развала Югославии в 1991 году около 15% русинов оказались в границах Хорватии и в других республиках бывшей Югославии.

Ассимиляция вызвана в первую очередь высоким процентом смешенных браков и влиянием сербской культурной, лингвистической и религиозной среды на русинское население, что подтверждает близость этих народов.

Украинские организации не дают плодотворно развиваться русинскому населению в культурном плане как национальному меньшинству и отдельному народу. Разнообразные украинские фонды и даже дипломатическое представительство активно «работают» по украинизации русин Воеводины. Это привело к тому, что отделение русинского языка и литературы университета в Новом-Саде во многом украинофильское, а на самой кафедре преподают украинский язык.

Посольство Украины в Сербии также проводит разнообразную деятельность по данному вопросу. Посол и другие дипломатические представители Украины часто бывают в Руском Керестуре и других территориях населенных русинами в Воеводине, где проводят активную агитацию, утверждая, что русины Воеводины лишь «часть украинского народа».

Сремско-бачванские русины уже более 260 лет живут на землях Воеводины, где бережно сохраняют свою культуру, религиозную принадлежность, язык и самосознание.

Сегодня русины в северной Сербии обладают полным набором прав национального меньшинства в демократическом обществе. Русинский язык признан государственным языком в автономной области Воеводина, где его преподают и развивают посредством созданной кафедры русинистики в университете в Новом Саде и преподают в школах, в населенных пунктах, где есть значительное число русин. На русинском языке выходят газеты и журналы, радио и телепередачи, все делается для развития русинской культуры. Существуют музеи, где показана история, быт, архивы и библиотеки, где можно узнать об их прошлом и настоящем наглядно и документально.

Но по причине постепенной ассимиляции в сербском этническом большинстве и деятельности украинских организаций (в том числе и дипломатического представительства), размывающих русинское этнокультурное самосознание, а также миграции русинов в другие регионы Балкан и Европы, численность русин, вероятно, будет постепенно снижаться.
Примечания:

  1. Дуличенко А. Д. Становление и развитие русинского литературного языка в Югославии // Советское славяноведение. 1972, № 3.

  2. Манић Душанка «Информация о русинскоj национальноj маньине воjводини // Русини/Руснаци/Rutenians. Нови Сад, 2006.
Раздел 3. РУСИНЫ В СОСТАВЕ УКРАИНСКОГО ГОСУДАРСТВА: ПРОБЛЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ.
^ Досталь М.Ю.

statya-6-obshie-meri-po-sohraneniyu-i-ustojchivomu-ispolzovaniyu-programma-razvitiya-organizacii-obedinennih-nacij.html
statya-6-poryadok-pogasheniya-kredita-instrukciya-po-podgotovke-zayavki-na-uchastie-v-konkurse-1.html
statya-6-pyatij-periodicheskij-doklad.html
statya-6-stranica-3.html
statya-6-stranica-8.html
statya-6-zashita-nesovershennoletnih-v-reklame-zakon-o-reklame.html
  • student.bystrickaya.ru/35-remont-osnovanij-i-fundamentov-pravila-tehnicheskoj-ekspluatacii-rezervuarov-i-instrukcii-po-ih-remontu-moskva-nedra-1988.html
  • control.bystrickaya.ru/chast-11-v-a-kutiryov-chelovecheskoe-i-inoe-borba-mirov-sankt-peterburg-aletejya.html
  • nauka.bystrickaya.ru/voprosi-vedomstvennogo-kontrolya-v-deyatelnosti-tamozhennih-organov-chast-3.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/alpamis-batir.html
  • studies.bystrickaya.ru/istoriya-otkritiya-elementarnih-chastic.html
  • laboratory.bystrickaya.ru/versalskij-mirnij-dogovor-1919-god.html
  • reading.bystrickaya.ru/kurs-20112012-uchebnij-god-osennij-semestr-gr-f-zb10nk-ekonomika.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/smailova-d-o-shajhanova-g-s-l-n-gumilev-atindai-e-astana.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/laboratornaya-rabota-1-integrirovannaya-sreda-razrabotki-uchebno-metodicheskoe-posobie-dlya-studentov-fiziko-matematicheskih.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-disciplini-opd-f-06-statistika-kod-i-nazvanie-disciplini-po-uchebnomu-planu-specialnosti.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/specialnaya-yuridicheskaya-literatura-oglavlenie.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/programma-profilnij-uroven-poyasnitelnaya-zapiska.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-2-vstuplenie.html
  • textbook.bystrickaya.ru/kem-bili-dalekie-predki-nemcev-i-francuzov-irlandcev-i-litovcev-serbov-i-osetin-predki-indoevropejskih-narodov-oni-bili-drevnimi-rusami-ubezhden-istorik-i-stranica-14.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/afganskaya-vojna-stalina-bitva-za-centralnuyu-aziyu-afganskaya-vojna-nachalas-dlya-sssr-ne-v-1979-godu-kogda-sovetskie-vojska-voshli-v-afganistan-a-na-60-let-ran-stranica-41.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/shematizm-rassudka-i-rol-voobrazheniya-v-poznanii-nemeckaya-klassicheskaya-filosofiya.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/programma-raboti-kruzhka-privet-britaniya-dlya-detej-9-11-let-sostavitel-melnikova-n-n.html
  • studies.bystrickaya.ru/klassifikaciya-prirodnih-landshaftov.html
  • holiday.bystrickaya.ru/mob-tel-38050360-5788-38067692-1038-stranica-11.html
  • credit.bystrickaya.ru/poleznie-ssilki-informacionnij-byulleten-religiya-segodnya-v-ramkah-proekta-nirc-npo-rk-po-zakazu-ministerstva-kulturi.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sanatorno-ozdorovitelnie-lagerya-na-baze-sanatoriev-profilaktoriev-sanatoriev-dlya-vzroslih.html
  • turn.bystrickaya.ru/osobennaya-chast-rabochaya-programma-po-discipline-ugolovno-processualnoe-pravo-ugolovnij-process-dlya-specialnosti.html
  • tasks.bystrickaya.ru/3-investicionnij-klimat-centralnij-federalnij-okrug-moskva.html
  • letter.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-k-praktikumu-po-vvedeniyu-v-yazikoznanie-sanktpeterburg-2003.html
  • notebook.bystrickaya.ru/himiya-i-medicina.html
  • institut.bystrickaya.ru/temi-issledovatelskih-rabot-po-matematike-na-2009-2010-god.html
  • report.bystrickaya.ru/klient-sinadi-azastan-respublikasini-rezidentter-zadi-tlalar-zhne-olardi-zhekelegen-blmsheler.html
  • university.bystrickaya.ru/g-sankt-peterburg-stenogramma-predsedatel-soyuza-sadovodov-rossii-v-i-zaharyashev-stranica-6.html
  • nauka.bystrickaya.ru/v-n-bogomolov-23-sentyabrya-1997-g-bileti-dlya-provedeniya-ispitanij-na-prisvoenie-kvalifikacii-mashinista-1-go-klassa-elektropoezdov-moskovskogo-metropolitena-stranica-9.html
  • thescience.bystrickaya.ru/ii-rasshirenie-slovarnogo-zapasa-posobie-dlya-logopedov-rabotayushih-v-medicinskih-uchrezhdeniyah-s-bolnimi-perenesshimi.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/pervaya-podsistema-vklyuchaet-v-sebya-vzaimosvyazannuyu-deyatelnost-uchitelya-i-uchashihsya-po-osvoeniyu-uchebnogo-materiala-v-ramkah-bazisnogo-uchebnogo-plana-obuchenie-idet-po-klassno-urochnoj-sisteme.html
  • control.bystrickaya.ru/daniya-3.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/referat-klyuchevie-slova-muzejnoe-delo.html
  • shkola.bystrickaya.ru/severnij-kavkaz-v-sfere-geopoliticheskih-interesov-stran-zapada-srednego-i-blizhnego-vostoka.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-2-glavnokomanduyushij-atvar-stremitelno-voshel-komandnij-otsek-kosmicheskogo-korablya-sto-dvadcat-sedmoj.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.